![]()
Nome: Emilio D. Iannarelli
Il principe di Serendip, che inciampa nelle cose, talvolta nelle idee, e quasi sempre le trova di una inattesa utilità.
(...) City of brotherly love
Place I call home
Don't turn your back on me
I don't want to be alone
Love lasts forever.
Someone is talking to me,
Calling my name
Tell me I'm not to blame
I won't be ashamed of love.
(N.Y)

thanks to Roberto for the tears
Se volete credermi, bene.
Sospesa sull'abisso, la vita degli abitanti d'Ottavia è meno incerta che in altre città.

thanks to bass_nroll for the wheels
Επέστρεφε συχνά και παίρνε με,
αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με—
όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη,
κ’ επιθυμία παληά ξαναπερνά στο αίμα·
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται,
κ’ αισθάνονται τα χέρια σαν ν’ αγγίζουν πάλι.
Επέστρεφε συχνά και παίρνε με την νύχτα,
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται...
(K.K.)

thanks to Craig Axxie for th scrape
Sognamo,
tanto basta.
Quel tanto che basta.
Poi può anche accadere
di sognarci sopra
come una seconda mano
di antiruggine
su una scomoda ringhiera.
E a volte sono sogni
con tanto di nomi e cognomi,
fiori, frutti e città.
Sognamo,
tanto basta.
Come se tutto questo sognare
fosse volgare,
diverso e lontano dal reale.
Solo un cambio di prospettiva,
un torto, un graffio, una deriva.

thanks to schaaflicht for the purple perspective
Bloom -- is Result -- to meet a Flower
And casually glance
Would scarcely cause one to suspect
The minor Circumstance
Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian --
To pack the Bud -- oppose the Worm --
Obtain its right of Dew --
Adjust the Heat -- elude the Wind --
Escape the prowling Bee
Great Nature not to disappoint
Awaiting Her that Day --
To be a Flower, is profound
Responsibility --
thanks to tempo for the early spring

(Garçon à la Pipe - Pablo Picasso, 1905)
Rosa,
Acqua che ne piove
Su una sola rosa.
Rosa,
Piega dolorosa
Unica rosa.
Lo scorso 31 gennaio moriva Mike Francis.
Ha fatto musica che mi è piaciuta molto, e ora che leggo la sua biografia apprendo che è stato un uomo molto interessante.
Tra le sue canzoni, una in particolare ha segnato un periodo della mia vita.
A dire il vero non era proprio una canzone sua, ma una cover di un cantautore sudamericano, dichiaratamente e riuscitamente ispirata allo stile di Neruda.
Il video originale è forse un pò banale, ma trovo che la leggerezza del testo, della melodia, dell'arrangiamento e dell'interpretazione creino una magia rara, che mi solleva, mi sospende e mi toglie il fiato ogni volta che l'ascolto.
E così, Mike, per ringraziarti, "Te regalo un otoño/un día entre Abril y Junio".
August assomiglia in modo impressionante
a un bambino che abita nel mio palazzo,
e che ho visto crescere.
Forse è questo il motivo per cui
questa sequenza mi emoziona particolarmente.
Matteo gioca a tennis.
Con la stessa gioia, spero.
Fedeli al duro accordo
non ci cerchiamo più
Così i bambini giocano
a non ridere per primi
guardandosi negli occhi
e alcuni sono così bravi
che diventano tristi
per la vita intera.
(Michele Mari - Cento poesie d'amore a Ladyhawke)

thanks to Ro for the eyes
Each day we go about our business,
walking past each other, catching each other’s
eyes or not, about to speak or speaking.
All about us is noise. All about us is
noise and bramble, thorn and din, each
one of our ancestors on our tongues.
Someone is stitching up a hem, darning
a hole in a uniform, patching a tire,
repairing the things in need of repair.
Someone is trying to make music somewhere,
with a pair of wooden spoons on an oil drum,
with cello, boom box, harmonica, voice.
A woman and her son wait for the bus.
A farmer considers the changing sky.
A teacher says, Take out your pencils. Begin.
We encounter each other in words, words
spiny or smooth, whispered or declaimed,
words to consider, reconsider.
We cross dirt roads and highways that mark
the will of some one and then others, who said
I need to see what’s on the other side.
I know there’s something better down the road.
We need to find a place where we are safe.
We walk into that which we cannot yet see.
Say it plain: that many have died for this day.
Sing the names of the dead who brought us here,
who laid the train tracks, raised the bridges,
picked the cotton and the lettuce, built
brick by brick the glittering edifices
they would then keep clean and work inside of.
Praise song for struggle, praise song for the day.
Praise song for every hand-lettered sign,
the figuring-it-out at kitchen tables.
Some live by love thy neighbor as thyself,
others by first do no harm or take no more
than you need. What if the mightiest word is love?
Love beyond marital, filial, national,
love that casts a widening pool of light,
love with no need to pre-empt grievance.
In today’s sharp sparkle, this winter air,
any thing can be made, any sentence begun.
On the brink, on the brim, on the cusp,
praise song for walking forward in that light.
(Elisabeth Alexander - american poet - 2009)

thanks to yuan2003 for the helmets