per onorare un sogno

Eccomi

Utente: gardener1960
Nome: Emilio D. Iannarelli
Il principe di Serendip, che inciampa nelle cose, talvolta nelle idee, e quasi sempre le trova di una inattesa utilità.

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

Ultimi Commenti

utente anonimo in sull'abisso

mercoledì, 25 marzo 2009
when the body’s memory awakens

Επέστρεφε συχνά και παίρνε με,
αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με—
όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη,
κ’ επιθυμία παληά ξαναπερνά στο αίμα·
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται,
κ’ αισθάνονται τα χέρια σαν ν’ αγγίζουν πάλι.

Επέστρεφε συχνά και παίρνε με την νύχτα,
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται...
(K.K.)

skin

thanks to Craig Axxie for th scrape

Postato da: gardener1960 a marzo 25, 2009 07:31 | link | commenti (3)
mappe


Commenti
#1    25 Marzo 2009 - 15:23
 
Ιη γρεκο? Περκε κριττογραφαρε υη αππελλο κοσι δισπερατο?

@->--RosaNerissima ---

ps di kk in italiano (sì, lo so la traduzione non è delle migliori)

MEZZ'ORA

Mio non sei stato né mai sarai,
Credo. Fu l'altro ieri:
Uno sfiorarsi al bar, dirsi qualcosa,
Niente di più; e già la pena provo
Del rimpianto, confesso. Ma c'è talvolta
In noi dell'Arte, di mente tale eccesso
Che un' ombra fuggitiva di piacere
Trasformiamo in sostanza, ne facciamo
Realtà palpabile. Così fu al bar,
L'altro ieri: complice in me una
Ubriacatura misericordiosa,
In rapimento erotico ho vissuto
Per mezz'ora, assoluto...
(Devi averlo capito: sei rimasto
Apposta un po' di più). Ma quanto,
Oh quanto necessario fu il guardarti
Nelle labbra, e il corpo tuo accanto
Avere al mio... Concesso
Non m'avrebbero un tale incanto
Vertigine d'alcool, sogno,
Pur tanto forti, mai...
[1917]
utente anonimo

#2    26 Marzo 2009 - 23:55
 
due precisazioni:
1. tecnicamente l'appello non è crittografato, come tu sostieni. E' vero il contrario: ho evitato di decriptarlo, ed è così rimasto nella sua stesura originaria.
Tra l'altro il motivo della scelta sta nell'interpretazione allegata di youtube in lingua originale, che mi piace molto, nonché nell'estetica dell'attrice interprete, anch'essa suggestiva.
Comunque, dovendolo decriptare, sceglierei la "chiave Ceronetti", che tra le varie esistenti mi sembra sembra di gran lunga la migliore, carnale e stralunata al punto giusto.
A tale proposito:
http://www.youtube.com/watch?v=MK4IRao2180

2. non è un "αππελλο δισπερατο", e non vedo cosa possa fartelo supporre. Non ci si appella agli spasimi, né ai sogni.
Si invoca, al limite.
Utente: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente gardener1960

#3    27 Marzo 2009 - 02:57
 
Επέστρεφε è il grido di chi ha perso le parole delle proprie emozioni o le conosce, ma non sa esporle senza la maschera di caratteri inusuali. Επέστρεφε non è Torna, a meno che tu non sia greco. Επέστρεφε è un’invocazione criptata, anche per me che ho letto il greco antico. Επέστρεφε è un suono puro e profondo dell’anima che non trova espressione nella tua lingua. Επέστρεφε, su questa pagina è un appello disperato al mondo per trovare chi è capace di decodificare la tua legittima richiesta di essere amato e la soddisfi. Dio solo sa cosa me lo fa supporre, hai ragione.

@->--RosaNerissima ---
utente anonimo

Commenti